tag:blogger.com,1999:blog-3234671518524480484.post4578367928299978656..comments2024-02-09T09:28:50.920-08:00Comments on TDP Genealogy Blog by Terry D. Prall: "New Research" Supplanting Earlier ReseachTerry Prallhttp://www.blogger.com/profile/14524640919048934251noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-3234671518524480484.post-20122430669553998402018-12-23T20:46:39.995-08:002018-12-23T20:46:39.995-08:00Hello Terry- "JL Santken" here. Happy Ho...Hello Terry- "JL Santken" here. Happy Holidays a year later. I wanted to address the evidentiary trail- the term "strangers" was never applied to the Welsh (particularly during the 15th century forward). One only look through all of the editions of "The Returns of Strangers Living in London" and you will not find any Welsh there. I combed through each line looking to disprove that this line was Welsh. <br /><br />I also reached out to each author that Ms. St. John had contacted to try and disprove my findings only to have them agree with my assertions. I hate to say "trust me on this", but my research was very thorough and was not limited to "St. John/Santgen/Sensions" et al. I had to go through every family who was listed as living in the Silver Street area who were also listed as "Strangers" to try and qualify the meaning. It was an holistic build out of sorts. The amount of cross referencing that was done is impressive by any standard.<br /><br />There were "Santkins", particularly a Matthias Santken living in London who was from Antwerp who was born around 1540. <br /><br />When looking at the St. John (American line) Y DNA structure, one sees a non-English signature. Their haplogroup appears to be from Spain originally, and knowing that Brussels and Southern Netherlands were under Spanish rule, this should not be surprising. After my research had concluded, I actually turned to the Dutch/Antwerp surname lexicon and histories, and composed a list of about 100 variant spellings of Santken, and phonetic build outs. Two stood out prominently: Santjens (which is pronounced "Sentien", and "Sanquin".The fornmer being Dutch/Bruxelles, and the latter being Spanish. I cross referenced those surnames and saw that they are still in use.<br /><br />Alas, I abandoned the research as a discovered that I was not a biological St. John and now have been arduously researching my new paternal family.<br /><br />All the bvest, and thank you for your wonderful work!Jerome Lafayette Narramore- "Black With A Twist"https://www.blogger.com/profile/04397710281728808853noreply@blogger.com